Tschüss,
tschüss,... und tschüss! Ein
göttlicher Gruß in einer säkularen Welt Auf
der Straße, im Geschäft, auf der Arbeitsstelle, in der Freizeit, am
Telefon oder im Fernsehen hört man von Alten wie von Jungen den saloppen,
leichter als das förmliche "Auf Wiedersehen! / Auf Wiederhören!" sprechbaren
Abschiedsgruß "tschüss". Das
Wort hat sich -bis auf Bayern- fast bundesweit ausgebreitet,
war es doch in früheren Zeiten auf den Hamburger Raum beschränkt. In
der Kölner Region grüßt man sich bereits seit längerem mit
"tschöö", in der Stuttgarter Gegend mit "ade".
Mit den Ausdrücken "tschöö" und "ade"
kommen wir der Wortbedeutung schon nahe, denn diese beiden Wörter lassen
einen Zusammenhang mit dem französischen Begriff "adieu" erahnen.
Die im 16. / 17. Jahrhundert
aus dem französischen Wort "adieu" = wörtlich "zu Gott" (Gott befohlen)
übernommene Grußformel ist identisch mit "ade", das schon in mittelhochdeutscher
Zeit aus dem altfranzösischen "adé" entlehnt worden war. Das
französische "à dieu" geht aber zurück auf den lateinischen Gruß
"ad deum". Das lateinische Wort für Gott ist
"deus", altlateinisch "deivos". Im Zusammenhang mit dem altlateinischen
Begriff muss unser Fremdwort "Diva" (z. B. eine Film-Diva) erwähnt werden.
Hier liegt das lateinische "diva" (divus) für "göttlich" zu Grunde.
Eine Diva ist also eine wie Gott verehrte Künstlerin. [In unserer Zeit der
Anglizismen spricht man von einem Star, engl. "star" = Stern, der ja auch etwas
Himmlisches zu eigen hat.] In
Italien grüßt man sich mit "ciao" und in Spanien mit "adiós".
In allen Sprachen und Dialekten ist dasselbe gemeint: "zu Gott". Auch das griechische
Wort für "tschüss" lässt
eine Sprachverwandtschaft erkennen. Mit
dem Gruß vertraut man also den Gegrüßten Gott an, man wünscht
ihm, dass Gott ihn beschützen möge. Wenn Gott auch nicht mehr in der
europäischen Verfassung erwähnt wird, so ist er unbewusst durch den
Sprachgebrauch allgegenwärtig. Wie
auch zahlreiche andere Wörter wird dieses Wort vom Gros der Bevölkerung
gedankenlos gebraucht. Manch einem Zeitgenossen würde das Wort wohl nicht
über die Lippen kommen, wenn er sich über dessen ursprüngliche
Bedeutung im Klaren wäre. Ein göttlicher Gruß
in einer säkularen Welt. Nun denn! Ich
sage jetzt "tschüss" - Gott behüte dich ! wj
|